일본,국제/일본 語

관습과 매너

박영복(지호) 2008. 11. 28. 05:52

관습과 매너

日本語ジャーナル(일본어 저널)

읽는 재미, 듣는 즐거움, 쌓이는 실력! 월간 일본어 저널!
영화 일본어, JPop의 세계, 만화로 배우는 일본어,
일본 뉴스 등 일본어와 일본에 대한 기사거리가
매월 다양하게 실리고 있습니다.

Ⓒ森本敦子



  입학식

4月は入式の季節です日本では春の入ズンになると親も子どももウキウキドキドキですランドセルを買ったり机を買ったりまた式のその日は花で部屋を飾ったり食事をしたりと大忙しです

日本の人口はこのところ減ってきていて少子化で子どもが少なくなりましたそのため今の子どもたちはとても大事にされています?ポケットという言葉がありますが一人の子どもは父母とその方のおじいちゃんとおばあちゃん合計6人から小遣いをもらったりプレゼントをもらったりして可愛がられるという意味です

みなさんが日本にたときにもし出うかもしれない派手な入式の子にはこのような社背景があるのですそしてこのような環境で子どもたちをうまく自立させるにはどうしたらいいのだろうかそんな問題も最近ささやかれています

 

4월은 입학식의 계절입니다. 일본에서는 봄의 입학 시즌이 되면 부모도 아이도 콩닥콩닥, 두근두근 설렙니다. 책가방을 사거나 공부 책상을 사고, 입학식 당일에는 꽃으로 방을 장식하기도 하고 식사모임을 가지는 무척 바쁩니다.

일본의 인구는 요즘 감소하고 있고 저출산으로 아이들 수가 줄었습니다. 때문에 지금의 아이들은 무척 귀하게 자라고 있습니다. ‘6개의 주머니라는 말이 있는데, 명의 아이가 부모와 양쪽의 할아버지, 할머니, 6명으로부터 용돈을 받거나 선물을 받는 귀여움을 받는다는 의미입니다.

여러분이 일본에 왔을 혹시 만나게 될지 모르는 요란한 입학식의 모습에는 이와 같은 사회적 배경이 있는 것입니다. 그리고 이런 환경에서 아이들을 제대로 자립시키려면 어떻게 하는 것이 좋은지, 그런 문제에 대한 이야기도 최근 나오고 있습니다.

 

勉:공부 책상

食事:식사모임. 회식

大忙し:매우 바쁨

大事にされる:귀한 대접을 받다. 소중히 여겨지다

可愛がられる:귀여움을 받다. 可愛がる 수동형

派手:화려함. 요란함

:모양. 상황

ささやく:소곤거리다. (어떤 것에 대해) 이야기를 하다




※ 본 컨텐츠는 일본어 저널 4월호에 수록된 기사입니다.