일본,국제/일본무역,사업

일본음식이름

박영복(지호) 2006. 5. 1. 12:27

초밥이름과 함께 생선이름

고등어 さば(사바)

꽁치 さんま(산마)

방어 ぶり(부리)

도미 たい(타이)

광어 ひらめ(히라메)

복어 ふぐ(후구)

문어 たこ(타코)

오징어 いか(이카)

가리비 ほたてがい(호타테가이)

게 かに(카니)

새우 えび(에비) あまエビ(아마에비) くるまえび(쿠루마에비)

대합 はまぐり(하마구리)

전복 あわび(아와비)

성게알 うに(우니)

장어 うなぎ(우나기)

바다장어 あなご(아나고)

연어 サーモン(살몬)

계란말이 たまご(타마고)

참치 まぐろ(마구로) びんとろ(빈토로) ちゅうとろ(추토로) おおとろ(오토로)

 

오이를 넣은 김밥  かっぱ巻き(캇빠마키)

매실과 그 잎을 절인 것을 넣은 김밥  梅しそ巻き(우메시소마끼)

장아찌, 단무지를 넣은 김밥  おしんこ巻き(오싱꼬마끼)

박오가지, 박고지를 넣은 김밥  かんぴょう巻き(칸표마끼)

아스파라를 넣은 김밥  アスパラ巻き(아스파라마끼)

콩을 발효시켜 끈적끈적한 콩을 넣은 김밥  納豆巻き(낫토우마끼)

김과 밥을 이용하여 자기가 원하는 재료를 넣어 만든 김밥  手巻き寿司(테마끼스시)

유부초밥  いなり(이나리)

참치켄 참치에 마요네즈를 넣은 김밥   つなまよ(츠나마요)

옥수수 알갱이에 마요네즈를 넣은 김밥   コン巻き(콘마끼)

맛살사라다를 넣은 김밥  かにサラダ(카니사라다)