마음의 휴식/연예,오락,유머글

결혼 전 남자와 여자의 생각 차이

박영복(지호) 2014. 1. 21. 07:43

 

//


    결혼 전 남자와 여자의 생각 차이 ◆여자의 생각 오늘도 그를 만났다. 이른 아침 출근을 하려고 버스정류장에 가면 그는 어김없이 날 기다리고 있다. 어색하지만 순진한 모습, 내 생각으로 밤을 새웠는지 충혈된 눈, 그가 왠지 안쓰럽다. 하지만, 여자의 매력은 내숭에 있다. 난 그를 새침하게 외면했다. 실망하고 있을 그가 불쌍했지만, 매력적으로 보이기 위해선 이 정도쯤이야 감수해야지! ◆남자의 생각 기분이 엿 같다. 어제 게임을 하다 밤을 새웠다. 눈은 시뻘겋게 충혈됐고 머리가 열라 쑤신다. 거기다 오늘도 재수 없게 버스정류장에서 그녀를 만났다. 나를 흘깃흘깃 쳐다보더니 돌아섰다. 쫓아가서 뒤통수를 한대 때리고 싶다, 도대체 저 여자는 왜 자꾸만 나를 쫓아다니는 거야? 아침부터 재수드럽게! Bus Stop (버스 정류장) / The Hollies 1) Bus stop, wet day, She's there, I say 버스 정류장, 비 오는 날, 그녀가 거기 있기에, 나는 Please share my umbrella 내 우산을 같이 쓰자고 말했어요 Bus stop, bus goes, She stays, love grows Under my umbrella 버스 정류장, 버스는 떠났지만, 그녀는 남아, 사랑이 나의 우산 속에서 자라기 시작했어요 All that summer we enjoyed it Wind and rain and shine That umbrella, 여름 내내 우린 비바람이 불거나 햇살이 들어도 그 우산으로 무척 즐겁게 보냈으며, we employed it By August, she was mine 8월에 가서 그녀는 내 애인이 되었어요 Every morning I would see her waiting at the stop 매일 아침 난 그녀가 정류장에서 줄을 서며 기다리는 걸 지켜보곤 했지요 Sometimes she'd shopped And she would show me what she bought 가끔 그녀는 쇼핑을 했는데, 구입한 것을 내게 보여주기도 했고요 Other people stared As if we were both quite insane 다른 사람들은 우리를 마치 제정신이 아닌 사람처럼 바라봤지요 Someday my name and hers are going to be the same 언젠가 그녀는 나와 같은 성을 가질 거에요. That's the way the whole thing started Silly but it's true 모든 것이 그렇게 시작된 거였어요. Thinking of a sweet romance Beginning in a queue (버스를 타려) 줄 서다 시작된 달콤한 로맨스를 생각하면 유치하고 우습지만 진실이에요 Came the sun the ice was melting No more sheltering now 태양이 빛나고 얼음이 녹고, 이제 더는 가릴 우산 같은 건 필요 없지만, Nice to think that that umbrella Led me to a vow 그 우산이 나를 결혼 서약까지 하게 했다고 생각하면 정말 멋져요 2) Every morning I would see her waiting at the stop 매일 아침 난 그녀가 정류장에서 줄을 서며 기다리는 걸 지켜보곤 했지요 Sometimes she'd shopped And she would show me what she bought 가끔 그녀는 쇼핑을 했는데, 구입한 것을 내게 보여주기도 했고요 Other people stared As if we were both quite insane 다른 사람들은 우리를 마치 제정신이 아닌 사람처럼 바라봤지요 Someday my name and hers are going to be the same 언젠가 그녀는 나와 같은 성을 가질 거에요 Bus stop, wet day, She's there, I say Please share my umbrella 버스 정류장, 비 오는 날, 그녀가 거기 있기에, 나는 내 우산을 같이 쓰자고 말했어요 Bus stop, bus goes, She stays, love grows Under my umbrella 버스 정류장, 버스는 떠났지만, 그녀는 남아, 사랑이 나의 우산 속에서 자라기 시작했어요 All that summer we enjoyed it Wind and rain and shine That umbrella, 여름 내내 우린 비바람이 불거나 햇살이 들어도 그 우산으로 무척 즐겁게 보냈으며, we employed it By August, she was mine 8월에 가서 그녀는 내 애인이 되었어요