중국소식/중국語 동영상강의

<한류 드라마>

박영복(지호) 2007. 12. 10. 08:26
<한류 드라마>

大家好!

연말이 되면 여러 가지 다양한 시상식이 열립니다.

그 중, 드라마 시상식을 보면 한 해에 정말 많은 드라마가 방영되었다는 걸 알 수 있는데요,

해외에 수출되어 많은 인기를 누리고 있는 드라마들 덕분에 韓流(한류)가 굳건하게 지속되는 것이라 생각하면 뿌듯합니다.

또한 여러 나라의 외국관광객을 한국으로 유치하는 힘이 되고 있죠. ^^

문화의 힘이란 정말 커다란 위력을 발휘하는 것 같아요.

그런 의미에서 오늘은 중국의 한류 사이트를 한번 둘러보도록 하겠습니다.

 

http://yule.sohu.com/s2007/kd10years/


韩剧十年
(한국 드라마 10년)이란 문구가 눈에 확 띄네요.

그동안 꾸준한 인기몰이를 하고 있는 한국 드라마들.. 정말 대단합니다.

 

사이트를 둘러 보시면 한국관광공사와 연결된 것도 보이구요, 한류 주역들의 얼굴도 보실 수 있답니다. 그리고 시대별로 인기가 있었던 드라마들이 쭈욱 나열되어있으니 둘러 보세요!

 

중국인 친구들과 한국 연예인 얘기를 할 때 드라마 제목을 어떻게 말해야 할지 몰라 당황한 적이 있어요. 한국어 그대로 번역을 하니 못 알아 듣는 경우가 있었거든요. 중국에서 가끔씩 제목이 독특하게 바뀌는 경우엔 줄거리를 이야기해주면, ‘아하~ 그 드라마?’라고 대화를 이어갈 수 있지만, 미리 알아두면 더 좋겠죠?

그동안 인기있었던 드라마들은 중국어로 어떻게 말하는지 한번 살펴보겠습니다.

2005년 我叫金三顺 내 이름은 김삼순
悲伤恋歌 슬픈연가
春日 봄날
布拉格恋人 프라하의 연인
这该死的爱 이 죽일 놈의 사랑
甜蜜间谍 달콤한 스파이
结婚 웨딩
新进社员 신입사원
2006년
狐狸啊你干啥呢 여우야 뭐하니 
传闻中的七公主 소문난 칠공주
恋爱时代 연애시대
黄真伊 황진이
幻想的情侣 환상의 커플
朱蒙 주몽
葡萄园的那男子 포도밭 그 사나이
恋人 연인
美好的一天 어느 멋진 날 
2007년  达子的春天 달자의 봄
外科医生奉达熙 외과의사 봉달희 
魔女幼熙 마녀유희
谢谢 고맙습니다
白色巨塔 하얀거탑
魔王 마왕
钱的战争 쩐의 전쟁
咖啡王子1号店 커피프린스1호점
狗与狼的时间 개와 늑대의 시간 
王和我 왕과 나
李算 이산
说客 로비스트

이 외에도 드라마 제목이 많았지만 몇 개만 골라보았어요. 쉬운 제목들도 눈에 띄고 어려운 제목들도 있네요. 번역의 묘미를 느끼셨나요? ^^